熟成したアンリ・ジェルマンのモルジョが入荷しました。
テロワール ドメーヌ・ジェルマンの畑はモルジョの区域の標高の高いところの端、歴史的に「フェロンド」と呼ばれる区画にあります。 ブロンドとマルヌの土壌の、モルジョでも最上級のワインを作り出す畑です。 この土壌はシャルドネに最適で、ワインにアロマと力強さを与えます。このアペラシオンのドメーヌ・ジェルマンの畑は、樹齢50年以上が半分、残りは15年以上です。
Le terroir. Les vignes du domaine Germain sont situées sur la partie haute du finage Morgeot sur le lieu dit historique des “Fairendes”. C’est un des endroits les plus qualitatifs du climat Morgeot avec des terres blondes et des marnes. Ce terroir convient parfaitement au Chardonnay et donne des vins aromatiques & puissants. Sur cette appelation la moitié des vignes du domaine ont plus de 50 ans et l’autre plus de 15 ans.
畑での仕事 ジャン・フランソワ・ジェルマンの畑仕事は大変素晴らしいです。 特に、除草剤は用いずに畑を鋤き、亜硫酸塩などはビオ認証規格に適応したものだけを使用しています。
Le travail dans les vignes réalisé par Jean-François Germain est remarquable. En particulier il n’utilise pas d’herbicide mais laboure & utilise uniquement des produits phytosanitaires homologués bio (soufre et cuivre).
醸造と熟成 ドメーヌ・ジェルマンは伝統的醸造を支持しています。ジャン・フランソワ・ジェルマンは醸造と熟成ではほんの少ししか手を加えません。 彼は添加酵母を加えません。白ワインの醸造は、上質の澱上で行われ、冷涼なセラーで冬を二度越します。 マロラクティック発酵は無理強いしませんが、寒いセラーの中ではゆっくり進みます。バトナージュは行いません。 この種の醸造により、長期熟成タイプのグランヴァンとなり、テロワールのアロマの恩恵を得るのです。 このワインは、若い頃はあまり饒舌ではありませんが、熟成を経ると大変素晴らしくなります。
Vinification et élevage. Le domaine Germain est un défenseur des vinifications traditionnelles. Jean-François Germain est peu interventionniste pour les vinifications et l’élevage. Il ne levure pas. Les élevages des blancs sur lies fines se font en cave froide et durent deux hivers. Les malolactiques ne sont pas forcées mais ralenties par le froid. Il ne pratique pas le batônnage. Ce type d’élevage est destiné aux grands vins de garde et privilégie les arômes de terroir. Les vins sont sur la réserve dans leur jeunesse mais vieillissent magnifiquement.